Subtitulado, ¿por qué?

Mucha gente disfruta de los beneficios de los subtítulos en televisión y cine, pero no piensa en el esfuerzo que hay detrás de eso. La subtitulación es un sector en sí mismo, con muchos perfiles profesionales trabajando en él.

El formato digital está cambiando el sector del subtitulado. Gracias a esto y junto a la globalización, cada vez existe más contenido que ver en todo el mundo. Hoy en día, muchos países emiten y transmiten contenido procedente de otros países y mucha gente ve contenido que se ha creado en otra parte del mundo.

En la actualidad, el sector audiovisual está experimentando una fuerte demanda de material subtitulado. Los operadores de emisión y proveedores de contenido quieren conseguir el máximo de audiencia posible, mientras el boom de los videos de Internet ha conseguido que sea más común descargar o ver el contenido online acompañado de subtítulos.

Desde el punto de vista del espectador, se ha apreciado un aumento de la demanda de subtitulación interlingüística, incluso en países que no son tradicionalmente países subtituladores. Los formatos de vídeo digital han ayudado a que el público se haya familiarizado con el subtitulado, si no lo estaba ya.

El sector de la subtitulación es único y atractivo. Saber cómo funcionan los subtítulos ayuda a que los espectadores entiendan las diferencias o errores en los subtítulos que ven. También crea interés en una mano de obra en la que la mayoría de la gente no ha pensado. Es increíble pensar que todos los subtítulos que lees existen gracias al duro trabajo de un profesional.

Existen muchas oportunidades de trabajo para los entusiastas del subtitulado. Si quieres realizar el curso para avanzar en tu carrera profesional, piensa que podrás trabajar de subtitulador, ajustador del tiempo, controlador de calidad o transcriptor. La subtitulación no se limita a la industria del entretenimiento, también existe una gran demanda de subtítulos en cursos de formación a distancia, educación, videojuegos, tutoriales en línea, presentaciones, eventos en vivo y mucho más.

NEW E-BOOK

GUIA AUDIOVISUAL DE ESPANOL E INGLES

NEW E-BOOK

MÚSICA Y EFECTOS DE SONIDO PARA SUBTÍTULOS